Op het kruispunt van religies, kasten, sociale klassen, gezins- en seksepatronen versplinteren de Indische identiteiten op het ritme van de globalisering. Mahrand Sathe brengt in een eigentijdse vorm van episch theater de sociale veranderingen in beeld. Spanningen, waanzin, claustrofobie, blinde woede en eenzaamheid: in de Indische megasteden is het dagelijkse kost. Linda Lewkowicz weet in haar vertaling de muzikaliteit en de sociale bezorgdheid van de auteur prima over te brengen.
Lezing in het kader van de Cyclus Hedendaagse Indische Theaterteksten van het INDIA Festival (BOZAR).
Credits
Tekst : Makarand Sathe
Concept & Lezing : Bernard Breuse, Miguel Decleire, Stéphane Olivier
Met : François Sikivie, Lofti Yahhya, Philippe Constant, Béatrice Didier, Angelo dello Spedale Catalano, Bernard Eylenbosch, Mélanie Zucconi, Miguel Decleire, Bernard Breuse, Cédric Lenoir, Emmanuelle Bonmariage, Lula Béry, Stéphane Olivier, Cédric Le Goulven
Franse vertaling : Linda Lewkowicz
Voorstellingen
- 02/12/2006: Théâtre du Nord, Lille (FR)
- 27/10/2006: BOZAR, Bruxelles (BE)